Cara Menterjemahkan Dari Fail Audio

Isi kandungan:

Cara Menterjemahkan Dari Fail Audio
Cara Menterjemahkan Dari Fail Audio

Video: Cara Menterjemahkan Dari Fail Audio

Video: Cara Menterjemahkan Dari Fail Audio
Video: cara || mengubah SUARA berbahasa inggris menjadi TEKS || cocok untuk para pelajar! 2024, Mungkin
Anonim

Kadang-kadang penterjemah harus menerjemahkan dari bahasa asing bukan sahaja teks bercetak, tetapi juga rakaman audio - ucapan seseorang, berita, dll. Ini tidak selalu mudah, terutamanya jika kualiti suaranya buruk.

Cara menterjemahkan dari fail audio
Cara menterjemahkan dari fail audio

Ia perlu

  • -komputer atau pemain;
  • -fon kepala;
  • - penterjemah kamus atau elektronik

Arahan

Langkah 1

Gunakan peralatan berkualiti tinggi untuk mendengar dan menterjemahkan fail audio, terutamanya fon kepala. Semakin kurang bunyi dan distorsi suara, semakin mudah untuk memahami apa yang dipertaruhkan. Fon kepala tertutup lebih baik untuk ini, kerana menyekat bunyi luar. Trek dapat didengar di komputer, dan di pemain, dan di pemain rumah.

Langkah 2

Langkah pertama dalam menerjemahkan rakaman audio adalah mentranskrip (menaip dengan telinga), dan yang kedua secara langsung menerjemahkan ke dalam bahasa yang diinginkan. Sekiranya kualiti suara sangat baik dan anda memahami setiap perkataan dan makna ayat dengan baik, anda boleh merakam terjemahannya dengan segera. Sekiranya ini bermasalah, lebih baik mentranskripsikan rakaman audio terlebih dahulu - tulis atau taipkan teks dalam bahasa asal.

Langkah 3

Adalah baik jika anda pertama kali mendengar keseluruhan rakaman dan memahami maksud dan temanya. Sekiranya rakaman panjang, bahagikannya kepada beberapa bahagian semantik (anda boleh menggunakan program untuk membelah audio). Catat setiap ayat secara berasingan. Setelah merakam keseluruhan bahagian, dengarkan sekali lagi dan perbaiki segala kekurangan yang mungkin berlaku. Dengan setiap pendengaran berikutnya, sebagai peraturan, teks menjadi lebih mudah difahami, anda mula memahami makna yang pada awalnya menghindarkan anda. Ingatlah perkara ini semasa menterjemahkan rakaman audio topik yang rumit atau tidak dikenali.

Langkah 4

Sekiranya anda tidak dapat mengeluarkan kata-kata atau petikan, tulislah dengan telinga, dengan suara, dan kemudian kembali kepada mereka kemudian. Sangat mungkin bahawa setelah mendengar dan menerjemahkan keseluruhan teks, mereka akan menjadi jelas. Sekiranya tidak, gunakan penterjemah elektronik. Taipkan perkataan yang dicadangkan, dan penterjemah akan memberi anda senarai perkataan yang paling serupa. Kaji semula dan tentukan apakah ada makna yang sesuai untuk teks anda. Anda juga boleh menggunakan kamus bercetak untuk ini - besar dan terperinci. Beberapa perkataan yang tidak dapat difahami lebih mudah difahami secara langsung dalam proses terjemahan dari satu bahasa ke bahasa lain, ketika rantai logik yang jelas terbentuk di kepala. Sekiranya boleh, tangguhkan kerja anda dan dengarkan rakamannya lagi pada keesokan harinya. Selepas penyahsulitan, teruskan terjemahannya.

Disyorkan: