Cara Menterjemahkan Sari Kata

Isi kandungan:

Cara Menterjemahkan Sari Kata
Cara Menterjemahkan Sari Kata

Video: Cara Menterjemahkan Sari Kata

Video: Cara Menterjemahkan Sari Kata
Video: Cara Terjemah Otomatis Video Bahasa Inggris di YouTube 2024, April
Anonim

Subtitle membuka peluang yang cukup besar bagi pengguna, tetapi pada masa yang sama menimbulkan masalah tertentu. Kadang-kadang sukar untuk mendapatkan tandatangan berkualiti tinggi dalam bahasa Rusia, oleh itu, penonton yang tidak tahu bahasa asing tidak mempunyai pilihan selain menterjemahkan filem itu sendiri.

Cara menterjemahkan sari kata
Cara menterjemahkan sari kata

Arahan

Langkah 1

Pasang sebarang perisian terjemahan. Hanya orang yang hidup yang benar-benar dapat menerjemahkan teks mana pun dengan baik, sementara terjemahan mesin selalu sangat sewenang-wenang dan mengandungi banyak kesalahan besar. Lebih baik meminta seseorang yang anda kenal menerjemahkan tandatangan untuk anda, tetapi jika ini tidak dapat dilakukan, maka pilihan automatik cukup diterima, di samping itu, ia sangat cepat.

Langkah 2

"Dapatkan" sari kata dari fail video. Ini dapat dilakukan dengan menggunakan program yang sesuai dengan format filem: untuk.mp4, YAMB sesuai, untuk.mkv - MKVToolnix. Prinsip penggunaannya hampir sama: pilih fail yang diperlukan, tandakan kotak di sebelah tandatangan yang ingin anda ekstrak, dan tekan ekstrak. Anda harus berakhir dengan fail.srt. Sekiranya kredit pada asalnya disimpan dalam format ini, maka tidak perlu dilakukan.

Langkah 3

Muat turun dan pasang Bengkel Subtitle.

Langkah 4

Jalankan perisian dan buka fail.srt yang disimpan sebelumnya di dalamnya.

Langkah 5

Tekan Ctrl + U atau pergi ke Edit-> Terjemahan-> menu mod Penterjemah. Tetingkap akan berubah: medan input baru akan muncul di bahagian bawah, dan di sebelah kanan - lajur yang dipenuhi dengan amaran mengenai "tajuk kosong".

Langkah 6

Pergi ke menu menu Tetapan-> Tetapan-> Umum-> Charset dan nyatakan bahasa Rusia (rusia) sebagai bahasa terjemahan.

Langkah 7

Klik pada mana-mana frasa di medan utama - ia akan muncul di bahagian bawah tetingkap untuk diedit. Perhatikan bahawa setiap frasa harus diterjemahkan secara manual pula.

Langkah 8

Tetapkan "pemintas dari papan keratan" dalam tetapan penterjemah dan susun tetingkap kedua-dua program supaya tidak bertindih. Setiap kali anda membuka tajuk, "salin" dengan menekan Ctrl + C dan penterjemah secara automatik akan memberi anda versi balasan dalam bahasa Rusia. Yang tinggal hanyalah menyalinnya ke ruangan yang diperlukan (sebaiknya setelah memeriksa ketekalan).

Langkah 9

Simpan kedua versi sari kata menggunakan item yang sesuai di menu Fail. Buka pemain video, matikan semua tajuk lalai, dan seret fail sari kata dari Explorer ke tetingkap video. Semua tandatangan akan diterjemahkan.

Disyorkan: